Кратко о «Французской няне». — 2 ответов на Babyblog

Автор: | 20 июля, 2021

Изображение

Где-то месяц назад прочла «Французская няня». Фото страниц нет, так как книга осталась в России. Просто поделюсь своим мнением об этом произведении.

В корзину Лабиринта закинула просто по обложке. Возможно, если бы прочла сначала аннотацию с намёком на «Джейн Эйр», то не купила бы, а прочла бы он — лайн. Поскольку не всегда люблю всякие «переделки» и «доделки» классических произведений.

Тем более, когда автор всё переворачивает с ног на голову, меняя местами положительных и отрицательных героев, делая из умной скромной героини лицемерную выскочку, из недалёкого ребёнка — скрытную и хитрую лгунишку, а незаметного персонажа превращая в супер-героиню и прочая… А уж введение в повествование «афро-француза»: в наше то время куда ж без этого!

Автор всего лишь могла бы дать действующим лицам другие имена, глядишь, и книга по — другому бы смотрелась. Повествование от третьего лица, а так же письма от няни, «афро-француза» и «мадам». Книга достаточно массивная. Прочла всю, чтобы посмотреть, как далеко может зайти автор в своих «издевательствах» над чужим признанным литературным произведением.

Прочла я её почти сразу после перечитывания «Джейн Эйр», поэтому контраст слишком резанул. В общем-то, если прочесть и забыть эту «няню», то пойдёт)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *